| Autore |
Discussione  |
|
|
Cristina
Appassionato partecipante
 

Regione: Umbria
Prov.: Terni
Città: terni
114 Messaggi |
Inserito il - 07/01/2008 : 18:50:02
|
Raggio di luna ,non devi disperarti così tanto, io sento di risponderti e mi scuso se intanto lo faccio io; nel frattempo che qualche esperto dica la sua. Leggo sempre i tuoi post e sei una ragazza bellissima dentro, prima di tutto ... questo conta di piu' per Dio e per gli angeli che ti circondano e si dispiacerebbero, anzi, lo sono ..dispiaciuti perchè sei in pena. Comunque, apparte questo ,spero che ci penserai un pò su'. Se ho letto bene ,tu consideri il cibo come un amante. E bravo amanteee!!... Un amante è dolce e non fa danni!. Cura l'anima e tu in primis ,non ti senti curata,ti senti solo esclusa da te stessa( in quanto non ti riconosci neanche) e dalla gente , (che dici, ti ridicolizza). Ami ancora il tanto cibo in cui ti rifugi? ...e poi il cioccolato..!!!!! ,sì e buono,è anche antidepressivo ma, il poco basta e il troppo guasta! E poi... Se avessi qualcuno d'amare gli dai tutto il tuo amore in una volta sola?.. A piccole dosi si apprezza di piu', pensa anche a questo ogni volta che vuoi "nasconderti" nel cibo pensando che non ti nuoce. Esci da casa vai in strada a salutare chi conosci e a dire un "buon giorno" ,magari a chi non conosci o regalare un sorriso, o dì a chi vuoi tu, le belle frasi che scrivi quì ad angeli net, intanto sarà un piccolo passo ma l'avrai fatto perchè ne vale la pena. un abbraccio da Cristina
""""""""""""""""""""""""""""" ENGLISH electronic translation / Traduzione elettronica
Raggio di luna, You must not despair so much. I feel like answering you and I apologize for doing so, if in the meantime some expert says his. Always read your post and you are a very beautiful girl in, first of all ... this counts of piu 'for God and the angels that surround you and everybody would dislike one on the contrary, him am.dispiaciuti Because you are in pain. However, apparte this, hope you will think a pò up. If I read well, you consider the food as a lover. And good amanteee! A lover is sweet and he has not damages done! You care animates it and you in primis, do not feel painstaking, feel only excluded from same you (as you do not recognize either) and from the people, (that you say, render ridiculouses you.) Do you still love the a lot of food which you take refuge in? ... And then the chocolate! Yes and good, is also antidepressant but, the little one is enough and the too much one spoils! And then If I had someone to love give him all your love in once only? To little doses one appreciates of piu To this every time you want to "hide yourself" in the food thinking he does not damage you thinks hips. Go out from vairs home in street to say hello who you know and to say a "good morning," perhaps to who you do not know either give a smile, or tell who you want, the beautiful sentences to it will meantime be you over here write net to angels, a little pass but you will have her fact because it is worth her suffers. An embrace from Cristina
|
|
|
The Return to Innocence
Super partecipante
    
Città: .
688 Messaggi |
Inserito il - 07/01/2008 : 21:34:05
|
Ciao vorrei chiedervi se fattibile per voi, nell'attesa delle risposte di EXPERT TEAM, di spostare le discussioni relativamente all'argomento privo ancora di risposte.
Lo spostamento consisterebbe in una nuova discussione. Questo soltanto per mettere ordine, e consentire a tutti noi di avere un dialogo il più lienare e semplice possibile con i nostri amici di Expert Team.
Che ne pensate?
ENGLISH:
Hello I would like to ask if feasible for you, in expectation of responses EXPERT TEAM, to move the discussions to relatively devoid of answers yet.
Moving consist of a new debate. This only bring order, and allow all of us To have a dialogue as simple and linear With our friends Expert Team.
What do you think?
|
 |
|
|
Raggio di Luna
Luce nella notte...
    

Città: Via Lattea...
2064 Messaggi |
Inserito il - 08/01/2008 : 12:24:29
|
Va bene qualunque cosa Return, basta che rispondono. Se c'è da aspettare aspetto non c'è problema.
Cristina ti avevo scritto ieri sera poi però ho cancellato come al solito.In due parole Ti ringrazio e ho ringraziato a tutte le altre persone che mi hanno risposto, anche privatamente, non me l'aspettavo perchè quel post era nato solo per Expert Team , a me non mi piace autocommiserarmi, però accetto qualsiasi consiglio, l'unione fa la forza ed è quella che mi serve in questo momento. Abbraccione grande.
""""""""""""""""""""""""""
ENGLISH electronic translation / Traduzione elettronica
Is ok anything Return, that's enough that answer. If he is there to wait for appearance there is not problem.
Cristina had written to you yesterday evening then however cancelled how I to the solito.In two words You thank and thanked to everything them other people that also answered me, privately, not me was in store for her because that post was born only for Expert Team, to me not autocommiserarmi likes, however I accept any advice, the union does the strength and is what that serves me at this moment. Big big embrace. |
Ad ogni azione corrisponde una reazione o effetto di pari intensità. |
Modificato da - ania@ in data 08/01/2008 13:48:26 |
 |
|
|
Raggio di Luna
Luce nella notte...
    

Città: Via Lattea...
2064 Messaggi |
Inserito il - 08/01/2008 : 13:55:17
|
ma già c'era la sezione dove inserire questa risposta era sotto la sezione Guarigione-----> Dietologia. Lì avevano inserito tutte le risposte al post " obesità". Sennò si creano risposte in diverse sezioni ma dello stesso post. |
Ad ogni azione corrisponde una reazione o effetto di pari intensità. |
Modificato da - Raggio di Luna in data 08/01/2008 13:58:53 |
 |
|
| |
Discussione  |
|
|
|